Není kimono jako kimono - awase a hitoe

Pokud žijete v domnění, že kimono je prostě jenom jedno, a tím to končí, věřte, že tak to není. Stejně, jako ve všech oblastech, kterým se Japonci několik tisíciletí věnovali, i u kimon se vyvinula rozvětvená typologie a nomenklatura. V souladu s japonskou láskou pro pořádek a kategorizaci tedy existují různá dělení druhů kimon, ať už podle toho, jak jsou šitá, podle ročních období, podle toho, kdo je nosí, nebo podle příležitosti, pro kterou jsou určena. 

Pokud by nastala situace, při které byste se ocitli v místnosti plné kimon, a měli možnost se v nich nerušeně prohrabovat*, i jako laik byste si jistě všimli několika zřetelných rozdílů. 

Jeden z podstatných rozdílů tkví v konstrukci kimon. Zatímco některá kimona mají vnitřní vrstvu - vlastně podšívku, některá jsou bez ní. Není to pro to, že by tato kimona byla nedokončená. Jedná se o dva typy kimon, které se prostě se nosí jindy, než ta s podšívkou. 

Ten první typ, tedy ten s podšívkou, se označuje slovem awase. V tomto provedení se vyrábí kimona mužská i ženská, a všechny typy událostí, od těch "na doma", až po kousky velmi formální. Tato kimona se tradičně nosí od října do května, tedy v době od začátku (japonského) podzimu do konce jara. 

Podšívka bývá v horní části bílá, v blízkosti spodního lemu je barva buď stejná, jako je hlavní barva kimona, nebo v barvě, která je k hlavní barvě doplňková (Japonci mají velmi propracovaný soubor zhruba dvou set pravidel, jak barvy navzájem kombinovat). Poměrně často bývá na podšívce vytkaný vzor. Dámská formální kimona mají občas i podšívku zdobenou v místech, kde by mohla být vidět, jako je v blízkosti spodního lemu, nebo u rukávů. 

Příklad kimona v provedení Awase - formální kimono (furisode)
se zdobeným vnitřním lemem. 
Děkuji majitelce za svolení použít fotografii
(autorem fotografie je prodejce). 

Druhý typ kimon se nazývá hitoe. Toto slovo znamená v překladu něco jako "jednoduchá" nebo "samotná vrstva látky". Tímto slovem jsou souhrnně označována kimona bez podšívky. Občas jsou kvůli průhlednosti "vypodšívkované" jen některé části, hlavně v oblasti hýždí, ale není to univerzální pravidlo. Tradičně se tato kimona nosí od června až do září. Stejně jako v případě awase najdeme v této odlehčené verzi všechny typy kimon, pánská i dámská (snad kromě furisode), formální i neformální.
Hitoe - kimono bez podšívky. Zdroj obrázku 

Tohle dělení je jednoduché a snadno zapamatovatelné, ale nebyli by to Japonci, aby v tom nebyl háček. A tak se občas dočtete, že hitoe se vlastně úplně správně nosí jen v červnu a v září. Podle toho, jaké roční období se očekává (léto nebo zima), se pak kombinuje s obi a s dalšími doplňky typickými buď pro léto, nebo pro zimu. 

Ve zbývajících měsících, tedy od července do srpna, kdy je léto v plné síle, by se pak "úplně správně" mělo nosit tzv. "letní kimono". To je zvláštní typ kimona bez podšívky, ušité z prodyšné, volně tkané látky. To proto, aby nositeli zajistilo co nejvíce pohodlí během horkého a vlhkého léta, pro Japonsko tolik typického. Pro tento letní typ kimona se používá několik označení, na internetu jsem je často našla pod označením natsumono, usumono, nebo seika. 

Dalším typem hitoe, který často nebývá označován za plnohodnotné kimono, i když určitě patří do rodiny wafuku, je yukata. Oděv s kimonem velmi úzce příbuzný, taktéž bez podšívky. Je velmi neformální, pravidla na jeho nošení jsou o mnoho volnější s porovnání s plnohodnotným kimonem, a nosí se pouze v létě, hlavně na festivaly. 

Zda jsou letní kimona samostatnou kategorií, nebo zda je považovat za podtyp hitoe, a zda yukata opravdu není kimono, toť otázka... 
_______
* No dobře, tohle se nám jakožto Evropankám asi hned tak nepoštěstí, ale snít můžeme. Na štěstí, v dnešní době máme internet, a na internetu je opravdu velké množství na kimona zaměřených webů. Za předpokladu, že jsou děti u babičky, manžel v práci, kočka nažraná, pes puštěný na dvorku a nádobí umyté, tak můžeme alespoň nerušeně brouzdat po těchto stránkách, prohlížet si obrázky a snít. Tedy alespoň dokud nedopere pračka. Těch rozdílů si všimneme i tak.
_______
Zdroje: 
Yamanaka, Norio - The Book of Kimono - The Complete Guide to Style and Wear, Kodansha USA, 2012, ISBN 978-1-56836-473-5

Revize článku 25.09.2020

Komentáře