V předchozím díle jsem se zaměřila na to, jak furisode vypadá, stručně jsem nastínila jeho nejnovější historii a zmínila jsem tři typy furisode, které v současnosti existují. Pojďme se tentokrát podívat na události, při kterých se tento typ kimona nosí, a na to, jak jej správně obléknout.
Kdy Japonky nosí furisode
První příležitost k obléknutí furisode se v životě Japonky objevuje už v jejích třech letech - při návštěvě chrámu během svátku Shichigosan (七五三, doslova sedm-pět-tři). Ten se slaví každoročně kolem 15. listopadu, a centrem dění v něm jsou dívky ve věku tří a sedmi let, a chlapci ve věku 5 let (v některých regionech i chlapci ve věku tří let). Právě při tomto svátku už tříleté dívenky oblékají dětskou verzi furisode, ovšem bez ozdobného obi. Místo něj je kimono doplněnou o vestičku zvanou hifu. Znovu, tentokrát už s obi a všemi potřebnými doplňky, obléknou dívky furisode zpravidla při druhé návštěvě chrámu, ve věku sedmi let.
Právě při Shichigosan je možné v některých regionech Japonska spatřit malé chlapce v klučičí verzi furisode, která se už dnes při žádných jiných příležitostech nenosí. Jinak chlapci ve věku pěti let nosí zmenšenou verzi pánského kimona s haori.
Tradiční oděv dívek a chlapců při svátku shichigosan. Zdroj obrázku |
Další událostí, pro kterou je typické nošení furisode, je slavnostní zakončení studia. Nejčastěji pro tuto slavnost najdete termín Graduation ceremony. Japoncům je v té době 18 let, a tak by se tato ceremonie dala velmi volně přirovnat k naší maturitě nebo promoci, ovšem japonský školní systém se od toho našeho dost liší, a tak je toto přirovnání opravdu jen velmi vágní. Specifikem tohoto ceremoniálu je, že se při něm nosí furisode se suknicí hakama a se šněrovacími botami na podpadku západního stylu, ovšem tradiční boty zóri také nejsou špatně.
Furisode nošené se suknicí hakama během japonské "promoce". Zdroj obrázku |
Třetí příležitostí k obléknutí furisode je senjin no hi ( 成人の日), den dospělosti. Připadá zhruba na polovinu ledna a je věnován vešm, kterým bylo v uplynulém roce dvacet let. Při tomto svátku se stávají odpovědnými a plnohodnotnými členy společnosti. Vzhledem k ročnímu období dívky často doplňují kimono elegantní kožešinovou štolou nošenou kolem krku. Pro mě milou zajímavostí k tomuto svátku dospělosti je, že se během něj pomalu vrací nošení pánských kimon mladými japonci. Zatímci ještě před pár lety nosili mladí muži na tento svátek výhradně západní oblek, dnes se mnozí z nich rozhodnou pro tradiční formální kimono s pánskou verzí suknice hakama a s kabátkem haori, a mně se tento trend moc líbí.
Senjin no hi. Zdroj Obrázku |
Poslední příležitostí (nebo chcete-li možností) k obléknutí furisode, v životě ženy, je její svatba. Svatební kimono pro nevěstu má opět svá specifika, nosí se trochu jinak, než běžné furisode a kromě kimona samotného přes něj nevěsta ještě nosí dlouhý kabát s vycpávaným lemem zvaný uchikake. Specifickým, ale nikoliv jediným doplňkem ke svatebnímu kimonu nevěsty je čepeček. Svatebnímu kimonu bych se chtěla ještě věnovat samostatně, a tak se zde o něm víc rozepisovat nebudu. Po svatbě už ženy furisode nenosí. Buď jej předají dál, nějaké mladší dívce v rodině, schovají jej pro dceru, nebo jej prodají Případně se mohou nechat zkrátit rukávy, aby majitelka mohla dál kimono nosit na slavnostní příležitosti.
Svatební kimono. Zdroj Obrázku. |
Jelikož se jedná o opravdu formální oděv, pojí se s jeho nošením relativně striktní pravidla (píšu relativní, protože pro jiné typy kimon platí pravidla ještě přísnější). Furisode by správně měly nosit pouze svobodné dívky. Ve starších materiálech se uvádí, že nositelka by neměla být starší 20 let, musí být svobodná, a navíc panna. V novějších materiálech už najdete věkovou hranici 30 let, a dále informaci, že musí být svobodná. Ta třetí podmínka se už diskrétně vynechává.
Varianta uzlu tateya musubi. Zdroj obrázku |
K příležitosti ukončení studia je zvykem, nosit furisode s dámskou verzí suknice zvanou hakama. Tento kus oděvu vzdáleně připomínající plisovanou sukni má v japonském šatníku dlouhou historii. Kromě "promoce" je možné tuto kombinaci vidět ještě na slavnostních událostech kyuudo toh-shiya.
__________
Zdroje:
https://en.wikipedia.org/wiki/Furisode
https://en.wikipedia.org/wiki/Shichi-Go-San
https://www.kaedenyc.com/shichigosan/
https://cs.wikipedia.org/wiki/Seid%C5%BEin_no_hi
https://d-weddingphoto.com/item/japanese/
https://wattention.com/know-different-kimono-types/
Imperatore, Cheryl; MacLardy, Paul: Kimono, Vanishing Tradition, Schiffer Publishing Ltd, 2016, ISBN 9780764350504
Matsunaga, Billy: Kimono Formalities: Understand How it really Works (men and women), dostupné na https://www.patreon.com/BillyMatsunaga/posts (naposledy navštíveno 28.01.2023)
Yamanaka, Norio - The Book of Kimono - The Complete Guide to Style and Wear, Kodansha USA, 2012, ISBN 978-1-56836-473-5,
Komentáře
Okomentovat