Borovice (matsu, 松)

Vsadím se, že pokud byste se lidí na ulici zeptali, jaká rostlina je typická pro Japonsko, určitě byste se dozvěděli, že sakura. Pár lidí by možná zvolilo bambus, a někdo by možná řekl, že javor. A vsadím se také, že na borovici by moc lidí nevsadilo. Přitom je to právě borovice, která je neodmyslitelnou součástí východoasijské přírody, a na její motiv narazíme úplně všude - ať už budeme studovat malbu, poezii, ikebanu, nebo se půjdeme projít do zahrady v japonském stylu. No a najdeme ji samozřejmě i na kimonech.

Vyobrazení borovice na pásu obi.
Foto: archiv Kočky v kimonu
"Kult borovice", stejně jako mnoho dalších věcí, přišel do Japonska z Číny. Protože je po celý rok zelená, je vnímána jako vzor stálosti. Stejně jako v minulosti Číňané, i Japonci obdivovali zelenou barvu jejích jehlic vykukujících zpod sněhu. Další obdivovanou vlastností borovice je její schopnost unést na svých větvích velké množství sněhu, aniž by se zlomila. Je proto často vnímána jako symbol mužské síly. To, že je spojována s mužským principem, ale neznamená, že by snad motiv borovice směli nosit jen muži. Spíše to znamená jen to, že máme větší pravděpodobnost její motiv nalézt na pánském wafuku, a různých typicky mužských předmětech, jako jsou třeba tsuby (mečové záštity), na rozdíl od motivů typicky ženských. Právě pro vlastnosti, které jsou jim přisuzovány, jsou borovice na dámských kimonech oblíbeným námětem, a to na všech úrovních formality. 

Japonci mají s borovicí spojené ještě další metafory a asociace, pro které ji doslova milují, a považují za jeden ze symbolů, který vám přinese štěstí, tak zvaný kissho moyo (čti: kišó monjó). V neposlední řadě bývala v Japonsku borovice považována za strom, na němž se scházejí bohové. Není proto divu, že je dodnes  oblíbeným námětem, a zkrátka nesmí nikde chybět. 

Ať už jsou borovice vyobrazovány jako stromy pokroucené bojem s povětrnostními vlivy, nebo jako štíhlé, vzrostlé stromy, téměř vždy se jedná o vyobrazení stromu letitého. To proto, že borovice je pro svůj pomalý a dlouhý růst spojována s dlouholetostí. 

Výjimky ale potvrzují pravidlo, a tak občas narazíte i na stylizované vyobrazení mladých borovic. Zda mají nějaký zvláštní význam, se mi (zatím) zjistit nepodařilo. 

Symbolický význam mají pro Japonce i jehlice stromu, které opadávají vždy v páru, a představují tak symbol manželské lásky a oddanosti. 

Matsukawa-bishi. Foto: Zdroj

Svou cestu si na kimona našla i borová kůra ve stylizovaném motivu zvaném matsukawa-bishi, který v překladu znamená něco jako "borová kůra ve tvaru diamantu". Jedná se o poměrně častý geometrický motiv, složený ze tří překrývajících se diamantů. Své pojmenování nese podle toho, že nápadně připomíná odlupující se borku. Může být jak hlavním motivem, tak motivem doprovodným, užitým na pozadí, nebo vyplněný dalšími motivy.

Další tradiční kombinací je vyobrazení borovice spolu s vistárií, kdy na sebe bere borovice právě podobu muže, který má dost síly, aby unesl svoji partnerku, kterou je právě vistárie. Zajímavé je, že vyobrazení borovice, po které se pne vistárie, může mít i metaforický význam opuštěné zahrady bez zahradníka. Tento obraz má vzbuzovat melancholii.

Borovice (na pozadí) v kombinaci s
jeřábem a květy slivoně. Foto: archiv
 Kočky v kimonu
Typicky japonským je pak vyobrazení borovice v kombinaci s jeřáby  různých fázích letu. Jeřábi jsou dalším symbolem, který má nosit štěstí v manželství, a společné vyobrazení jeřábů v kombinaci s borovicí má potom symbolizovat šťastné manželství až do pozdního věku. Není tedy nic  zvláštního, že se tato kombinace velmi často objevuje na svatebních kimonech (těch pro nevěstu). 

Co se ročního období týče, je borovice spjata se zimou, a především s Novým rokem. Právě během Novoročních oslav zdobí borovice v kombinaci s bambusem vchody domů. Tato specifická aranž se nazývá kadomatsu. Někdy bývají borovice a bambus doplněné ještě o další rostliny a atributy, jako jsou rýžové klasy, nebo květy slivoní. Častý je i vějíř nebo ozdobný uzel vyrobený metodou mizuhiki. Podle pověry v takovéto aranži sídlí bohové, kteří mají do domu přinést štěstí. 

Svůj význam má právě i již zmíněná kombinace borovice s bambusem a květy slivoně. Tato kombinace, taktéž spojovaná s obdobím kolem Nového roku, se v japonštině nazývá shochikubai (čti: šó-čiku-bai). Poeticky se jí přezdívá tři přátelé zimy, protože tyto tři rostliny dovedou odolávat nepříznivému počasí a prosperovat i v zimě.

Shochikubai - borovice v kombinaci
s bambusem a slivoněmi.
Foto: archiv Kočky v kimonu

I když je borovice silně spojována se zimou, neznamená to, že se kimona s motivy borovice mohou nosit jen v zimě, a jindy se nosit nesmí. Existují kimona, která jsou určená k nošení po celý rok kromě léta. Ta jsou zdobená motivy květin typických pro různá roční období, a na nich bývají borovice vyobrazené velmi často. Typicky se jedná o hodně formální kimona, jejichž pořízení je často nákladné, a tak jsou zdobena motivy všech ročních období, aby se dala nosit co nejčastěji.




______

Zdroje: 
Hrdličková, Věna; Trnka, Aleš - Rostlina jako symbol v čínské a japonské kultuře, Grada Publishing a.s.,2010, ISBN 978-80-247-1985-6
Nitanai, Keiko - Kimono design - An itroduction to Textiles and Patterns, Tuttle Publishing Co., Ltd, 2013, ISBN 978-4-8053-1428-9
https://mai-ko.com/travel/culture-in-japan/geisha/symbolism-of-kimono-patterns-general-info/
https://tanuki-kimono.tumblr.com/post/181576156510/kadomatsu-and-auspicious-ornaments-obi-seen-on
https://cs.wikipedia.org/wiki/T%C5%99i_p%C5%99%C3%A1tel%C3%A9_zimy
https://kumakimonokoi.wordpress.com/2018/11/27/22nd-lesson-kimono-patterns-and-their-meaning/

Komentáře